Elbow: Mirrorball

Een rustig avondje in de zetel met de televisie uit, een goed gesprek en wat muziek op de achtergrond. Terwijl ik luister naar verhalen over een Londens avontuur1 speelt de nieuwe CD van Elbow rustig mee.

Eigenlijk ken ik de groep niet. Maar verbazend veel nummers van hun album The Seldom Seen Kid klinken me bekend in de oren: Weather To Fly, One Day Like This, etc.

Toch is het vooral het minder bekende nummer Mirrorball dat me het meeste aanspreekt. ’t Is de eenvoudige pianomelodie die het em doet.

Videoclip

Een live versie met klassiek orkest en koor in de opnamestudio van Abbey Road, op 17 januari 2009.

Songtekst

I plant the kind of kiss
that wouldn’t wake a baby
on the self-same face
that wouldn’t let me sleep;
and the street is singing with my feet,
and the dawn gives me a shadow I know to be taller.

All down to you, dear.
Everything has changed.

My sorry name
has made it to graffiti.
I was looking for
someone to complete me.

Not anymore, dear;
everything has changed.

When we make the moon our mirror ball
the street’s an empty stage;
the city sirens – violins.
Everything has changed.

So lift off love.
(down to you, dear)
Lift off love.
(down to you, dear)

We took the town to town last night.
We kissed like we invented it!
And now I know what every step is for:
to lead me to your door.

Know that while you sleep,
everything has changed.

We made the moon our mirror ball.
The street’s an empty stage;
the city sirens – violins.
Everything has changed. (x 3)

Down to you, dear/So lift off love
Down to you, dear/ lift off love (x 6)
Down to you, dear…

  1. Want Kristien was in Londen geweest voor een of ander ding van ’t werk. Uiteraard was ik weer véél te nieuwsgierig. []

Gepubliceerd door Stijn Vogels

Natural born probleemoplosser met een oog voor usability, design, trends en details. Professioneel bezig met letterwoorden als SEO, SEA, SMO, DIY en CYA.

Doe mee met de conversatie

4 reacties

  1. Hoi , ik ben nieuwsgierig wat maakt dat dit nummer je zo aanspreekt en ik ben op zoek naar de Nederlandse vertalign van dit nummer. Kun je me verder helpen?

    Groet

    Frans

Laat een reactie achter

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *