Nederlandstalige of Hollandstalige helpdeskmedewerkers

Way to go!“Hollandstalig” ben ik voorlopig nog niet, maar dat er iets scheelt aan deze vacature mag al duidelijk zijn na het lezen van bovenstaande titel.

Op zoek naar een boeiende en leerrijke ervaring? Voor een bekend contactcenter in Antwerpen zijn wij nog op zoek naar verschillende helpdeskmedewerkers / klantenadviseurs voor een zeer bekend Nederlands telecombedrijf.

Profiel: Moedertaal Nederlands met mooi taalgebruik (of Hollanders)

Hebben “Hollanders” dan geen mooi taalgebruik?

29 juni: Vandaag nog zo’n leuke job in aanbieding, deze keer van Hays Sales & Marketing, die blijkbaar op zoek zijn naar een “Online Marketing Specialist“. Die titel leek me wel interessant, tot ik de functiebeschrijving las. Enige wiskundige aanleg is blijkbaar overbodig.

Je takenpakket bestaat voor 60% uit IT en voor 50% uit Marketing.

Gepubliceerd door Stijn Vogels

Stijn Vogels, een erkende expert in geopolitieke en technologische trends, analyseert wereldgebeurtenissen sinds 2003. Met een geschiedenisdiploma van de Universiteit van Gent worden zijn inzichten gepubliceerd op zijn blog, Aardling, en sociale media platforms. Stijn heeft ook een wereldwijde schrijversgemeenschap opgezet gericht op internationale betrekkingen. Gekend voor "connecting the dots" tussen technologie en politiek, streeft hij ernaar 'goed te doen' door middel van zijn doordachte analyses en waardevolle perspectieven op onze snel veranderende wereld.

Doe mee met de conversatie

6 reacties

  1. Dan geven ze al zoveel geld uit om dat op Stepstone te krijgen en weten ze het nog te verprutsen.

    Sommige bedrijven… Trr.

  2. Dit getuigt toch echt van nitwit-isme. 1) Hollanders zijn Nederlandstalig; 2) Hollanders zijn eigenlijk Nederlanders; 3) Het is niet omdat iemand uit Nederland komt dat-ie een mooi taalgebruik heeft. Dat bedrijf zou beter een vacature opstellen voor een nieuwe hr-medewerker.

  3. Hollanders hebben geen mooi taalgebruik maar ze komen wel in aanmerking.
    Strikt genomen is er niets mis met deze advertentie maar het vraagt niet veel moeite om ze verkeerd te begrijpen.

  4. Er bestaat wel zoiets als ‘Rotterdams’.
    Beroepshalve hang ik meermaals per dag met Hollanders aan de telefoon, en ik ben helemaal weg van hun kruising tussen ‘doei’ en ‘dag’, zijnde ‘doe(i)g’ :)

  5. mooi taalgebruik, dat hebben u belgen alleen maar. u spreekt nog zuiver nederlands (vlaams)!

Laat een reactie achter

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *